|
|||||||||||
|
Project: VerleidingenThema:Tijdens onze projectweek staan niet langer de verleidingen waarmee sprookjesfiguren geconfronteerd werden centraal, maar werken we rond eigentijdse vormen van verleiding die van overal op ons af komen. We beperken ons niet tot de meest voor de hand liggende verleiders als alcohol en drugs, ook allerlei verborgen verleiders die ons aansporen om 'supermensen' te worden, komen aan bod. Hoe gaan we bijvoorbeeld om met de verlokking om zoveel mogelijk materiële gadgets te verwerven, om aan het schoonheidsideaal te beantwoorden, om elke 'kick' aan te durven? Werkwijze:Op de kennismakingsdag stellen de deelnemers zichzelf, hun school, hun land en hun gastronomische specialiteiten voor op een 'interculturele beurs' en ontdekken ze gastschool en gaststad. De volgende dagen wordt in ateliers gewerkt. Elk atelier geeft één vorm van verleiding op een creatieve manier gestalte. We opteren hierbij voor een ruime waaier van universele expressiemiddelen zoals muziek, dans, mime, decoratieve en multimediale technieken. Tussen deze creatieve verwerking door is er ruimte voor sportieve activiteiten, culinaire samenwerking en culturele uitstappen. De slotpresentatie waarbij de ateliers hun eindproduct voorstellen aan een publiek van leerlingen en ouders moet het hoogtepunt van de projectweek worden.
Projekt: VerführungenThema:In dieser Projektwoche handelt es sich nicht wie letztes Jahr um die Verlockungen der Märchenfiguren, sondern um aktuellen Arten der Verführung die von allen Seiten auf uns zukommen. Wir beschränken uns nicht auf die Probleme in Bezug auf Alkohol und Drogen, wir wollen uns auch beschäftigen mit eine bunte Vielfalt heimlicher Verführer die uns anspornen 'Supermenschen' zu werden. Wie reagieren wir zum Beispiel auf die Verlockungen um allerhand materielle Sachen /Modeartikel zu erwerben, das Schönheitsideal zu entsprechen und uns an möglichst viele Kicks zu wagen? Methode / Wochenplan:Am ersten Tag lernen die Teilnehmer einander, ihre Schule, ihr Land und ihre gastronomische Spezialitäten auf eine 'interkulturelle Messe' kennen und entdecken sie Gastschule und Gaststadt. Die nächsten Tage arbeiten die Schüler in Workshops. Jede Gruppe wählt eine Art Verführung aus um kreativ darzustellen. Dazu verwenden sie vor allem universelle Zeichen wie Musik, Pantomime, Tanz, Malerei. Neben dieser kreativen Arbeit werden sportliche, kulinarische und kulturelle Aktivitäten wie einen Besuch an die Hauptstadt organisiert. Höhepunkt wird die Schlusspräsentation worauf die Schüler die Ergebnisse ihrer Workshops einem Publikum vorstellen.
Proyecto: TentacionesTema:Durante nuestra semana de enseñanza tematica no nos enfocamos más sobre las tentaciones con las cuales los personajes de cuento de hadas deben enfrentarse, sino trabajamos en formas de tentaciones contemporaneas que de todas partes nos vienen encima. No nos limitamos a los seductores mas obvios como el alcohol y la droga. También toda clase de seductores escondidos que nos estimulan a llegar a ser 'superhombres' tocan el turno. Por ejemplo ¿ cómo sobrellevamos la tentación de adquirir lo más posible 'trastos materiales', la tentación de responder al ideal de belleza, la tentación de enfrentar cada 'kick', cada excitación ? Método de trabajo:En el día de presentación los participantes presentan, en una 'bolsa intercultural', a sí mismo, su escuela, su país y sus especialidades culinarias. También descubren la escuela y la ciudad organizadora. Los días siguientes se trabaja en 'talleres'. Cada taller da cuerpo, en una manera creativa, a una forma de tentación. Optamos por un abanico amplio de maneras universales de expresión com la musica, la danza, el mimo, las técnicas decorativas y multimedia. Entretanto hay tiempo para actividades deportivas, cooperación culinaria y excursiones culturales. La presentación final, en la cual los talleres presentan su producto final a un público de alumnos y de padres debe ser el momento culminante de la semana.
Le projet 2003 : l'empire des tentations.Thème :Pendant notre semaine de projet, nous ne travaillerons plus uniquement avec les tentations auxquelles sont exposées les figures de contes mais surtout avec les tentations modernes qui sous toutes leurs formes nous assaillent de toute part . Non seulement les " tentateurs " quotidiens comme l'alcool, la drogue ou le tabac mais plusieurs formes de tentations qui nous poussent à devenir ou à rester des " surhommes " et des " sur femmes " sont abordés. Comment réagissons-nous, en effet, à la tentation d'acheter des gadgets matérialistes, à la demande de répondre à l'idéal de beauté ou à l'offre d'oser aller toujours 'plus loin' ? Méthode de travail :Le premier jour de la semaine, les différents groupes d'élèves présentent leur école, leur pays avec ses spécialités gastronomiques sous forme d'une 'foire' culturelle et de cette façon tous les élèves découvrent leur ville et leur famille d'accueil. Les jours suivants les élèves travaillent par groupe, dans des ateliers. Chaque atelier travaille sur une ou plusieurs formes de tentations d'une façon créative : nous choisissons des formes expressives de créativité comme la danse, la musique, le théâtre, le mime, la décoration … Et bien sûr, il reste du temps pour faire des activités sportives, des déjeuners gastronomiques et des excursions culturelles… Le dernier jour du projet est le couronnement d'une semaine de travail : les différents ateliers présentent leur travail à un public d'élèves et de parents…
Il progetto 2003: l'impero delle tentazioniDurante la nostra settimana di progetto, lavoreremo con le tentazioni moderne che ci assalgono di qualsiasi parte.Non soltanto i tentatori quotidiani come l'alcool, la droga o il tabacco ma diverse forme di tentazioni che ci spingono a diventare o restare sovrumami. Come reagiamo noi, infatti, alla tentazione di comprare gadget, alla richiesta di rispondere a l'ideale di bellezza o a l'offerta di osare andare sempre più lontano? Metodo di lavoro:Il primo giorno della settimana, i vari gruppi presentano la loro scuola, il loro paese con le sue specialità gastronomiche sotto la forma d'una fiera culturale. I giorni seguenti gli allievi lavorano per gruppo, in seminari.Ogni seminario lavora su uno o più forme di tentazioni d'un modo creativo:la balla, la musica, il teatro, il mimo, la decorazione… E certamente, resta un tempo da fare attività sportive, pranzi gastronomici ed escursioni culturali .L'ultimo giorno del progetto è la consecrazione d'una settimana di lavoro:un spettacolo grandioso è offerto ad un pubblico d'allievi e di genitori. Sponsoring International Education 2002-2003 AFFILIPS
© kvr |